El ganador del primer premio del II Certamen de Traducción de Griego Clásico, convocado por segundo año consecutivo, responde a las preguntas de sus compañeros de instituto. ¿Quién dijo que a los alumnos no les interesan las lenguas muertas?

Datos personales:

  • Nombre: Pablo Pérez San Millán
  • Profesión: estudiante de 2º de Bachillerato de Humanidades
  • Edad: 18 años
  • Lugar de nacimiento: Santander

Pablo Pérez, alumno de 2º de Bachillerato de Humanidades en el IES José María de Pereda, acaba de ganar el primer premio en el II Certamen de Traducción de Griego Clásico celebrado en las caballerizas de La Magdalena el pasado 15 de abril.
Después de recoger el premio el 6 de Mayo en el salón de plenos del Excmo. Ayuntamiento de Torrelavega accedió a concedernos una entrevista.

Pregunta.- ¿En qué consistió la prueba?
Respuesta.-
Pues había un texto para traducir de Apolodoro, que trataba sobre la lucha entre Atenea y Posidón en la que se disputaban el dominio de Atenas, un análisis morfológico de tres palabras de las que aparecían en el texto, un pequeño analisis sintáctico de una oración también del texto, además de tres palabras en griego para dar palabras derivadas en español. Se parecía mucho a los que nos pone Luisma.

P.- ¿Cuántos alumnos participaron aproximadamente?
R.-
Sobre unos treinta y cinco.

P.- ¿Qué grado de dificultad encontraste en la prueba?
R.- Era bastante difícil, pero mi nivel me lo permitía (risas). No, en serio, la coordinadora puso una prueba bastante asequible para todo el mundo.

P.- ¿Esperabas el premio?
R.- Sinceramente no. Me equivoque en alguna cosilla. Además estuvimos charlando con una chica antes de entrar a la prueba que había traducido cosas de Platón, y la verdad, eso nos dejo con pocas esperanzas.

P.- ¿En que consistía el premio?
R.- Un diploma y 100 € para gastar en la librería Gil.

P.- ¿Animas a otra gente a participar en actividades semejantes?
R.- Si, yo pude conocer a gente que también estudia humanidades (que no es que abunde precisamente), e incluso me encontré allí a una chica que estaba el año pasado en mi clase, pero ya no esta en el instituto. Además es una buena preparación para selectividad.

P.- ¿Qué vas a estudiar?
R.- Como proyecto inmediato, Filología Hispánica, aunque también me gustaría estudiar Clásicas.

P.- ¿Por qué?
R.- Por vocación, las lenguas siempre me han gustado, y las culturas clásicas también.

P.- ¿Cómo ves tu futuro profesional?
R.- Quiero dedicarme a la enseñanza de lengua española en un instituto, y la verdad, me gustaría que fuese en este.

Desde aquí le damos la enhorabuena y le animamos a que participe con el mismo éxito en futuras actividades.

 

Trabajo original